Fallus impudicus

Daar is de lente! Daar is de zon!
Mja, ’t is te zeggen, bijna dus. Maar ik denk dat ze weldra zal komen. De stinkzwam staat al in bloei, en de blaadjes krijgen bomen.

Ik spreek mij niet uit over mijn vrouw, maar mijn kat is al jaren aan een stuk krols, het valt me moeilijk ze rustig te houden. We zullen binnenkort weer een heleboel nesten moeten bouwen!

Doe mee met de conversatie

5 reacties

  1. fallus impudicus betekent ook “mijn onkuise of ambetante vlegel.
    Ik kan de -misschien- ongewilde woordspeling van Jan De Wilde wel apprecieren

  2. Kijk eens in het woordenboek:
    fallus(Latijns): afbeelding van het mannelijk lid, dus penis,ook een stok om maagden te ontmaagden; denk aan de Vestaalse maagden; nu nog in Indie gebruikt om jonge meisjes te ontmaagden, in tempels , ter ere van de godin.

    impudicus( Latijns): onzedig, van alle schaamte gespeend.,
    onbezonnen , brutaal.

Laat een reactie achter

Laat een reactie achter bij Michel Vuijlsteke Reactie annuleren

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.