Out of Office

Niets zo alomtegenwoordig als Out of Office-boodschappen, als je regelmatig veel mails stuurt. Meestal zijn het van die standaardtemplates, maar van tijd tot tijd springt er eens eentje uit.

Een greep uit mijn recente oogst.

De man die voorziet heel erg lang weg te zijn:

I will be out of the office starting 23/12/2005 and will not return until 30/06/2012.
I have left [company] and cannot access this email account. Please resend your message to [name], Head of Government Affairs at [company] at [e-mail]

De man die dacht iets minder lang weg te zijn (mail ontvangen om 16u51):

I am at a language course until 15.30. For any urgent updates please contact the [xyz] mailbox or [name].
Thank you for your understanding.

…en de dame die ook onverwacht toch iets langer weg was (mail ontvangen op 31/10):

On 13-14 October, I will be on training for most of the day. For any urgent issues, please get in contact with Mr [name]’s secretariat on [phone]. Best regards, [name]

De grote baas die duidelijk zelf zijn Out of Office-boodschap ingegeven heeft:

Absent thill   next moanday. For urgent matters pleaese contact my secretaeriat. 

De meneer die te lui was om zijn boodschap aan te passen op zijn laatste werkdag:

I have/I’m about to change jobs. On/since Thursday September 1 I’m working as Head of the [something] in Sweden.  In order to get in touch with [old job], please contact Louise or Eva via mail or the switchboard [phone number]. My new email adress is/will be [address] and my phone numbers are [mobile] or [phone].

De meneer die zijn hele planning uitlegt:

Je suis en vacances jusqu’au 30/8 inclus. Néanmoins je passerai au bureau les 18/8, 21/8 et 28/8 pour regarder mes e-mails et signataires. Mon secrétariat reçoit des copies automatiques de mes e-mails et fera le suivi du courrier. Bien à vous.

De dame die mails verwacht in meer dan één taal:

Thank you for your message. I will be back in the office on September 5th, 2005. For any urgent matter, please contact the unit secretariat: […]
Merci de votre message. Je serai de retour le 5 septembre 2005. Pour des questions urgentes, veuillez prendre contact avec le secrétariat de notre unité au numéro: […]
Dan u voor uw boodschap. Ik zal terug zijn op 5 september 2005. Voor dringende aangelegenheden, contacteer het secretariaat op […]
Gracias por su mensaje. Estaré de vuelta el día 5 de septiembre de 2005. Para cuestiones urgentes, llame por favor a la secretaría de nuestra unidad al n° […]

…de meneer die dank u zegt in het Engels, maar die verwacht dat we Japans kennen om te weten dat hij er niet is:

不在時の自動応答: Thank you for your Mail.

…de dame die geen andere dan Tsjechische mails verwacht:

v současné době jsem mimo svou kancelář, na Vaše dotazy mohu odpovídat až ve čtvrtek 15.12.. S urgentními záležitostmi se prosím obracejte na Mgr. [naam] ([email]). Děkuji.

.…en de meneer die geen mails van niet-Denen verwacht. Short but sweet:

Ikke på kontoret.

Oei, verkeerd moment gekozen om een mail te sturen:

Les bureaux de la Commission européenne sont fermés du 31 octobre au 3 novembre inclus.
De kantoren van de Europese Commissie zijn van 31 oktober t/m 3 november gesloten.

Nu ook met gratis interessante informatie (naar een adres in Ierland gestuurd op 1 November):

I am out the office tomorrow  in Cork and will be at home in the afternoon. Nov 11 is a Belgian public hioliday.

De dame die haar Out of Office-boodschap later eens ging vervolledigen, maar er niet toe gekomen is (mail verstuurd op 1 november):

Please note that I shall be on maternity leave from 4 July 2005 until 15 December 2005 included. During that time,   , who will replace me during that period. 

…en nog een dame die niet zo ver gekomen was:

Please send e-mails in the future to

Een Sloveense juffrouw (in een internationale organisatie!) die blijkbaar dringend aan vakantie toe was:

Hello,
I am on holiday (lucky me !!!!!!) and will be back on Friday 13/1/2006. :-((( 
if urgent please call [name] [phone] or send him an email : [address]

Deze entry stond al lang genoeg in draft, ik zou er kunnen aan blijven verder schrijven, maar bon.

Tot slot, een meneer die blijkbaar niet graag mail leest—dit was alles wat de Out of Office zei:

Your message will not be read nor forwarded to any of my colleagues.

Geschreven al luisterend naar: They Might Be Giants – Mink Car – My Man

mailwerk

Doe mee met de conversatie

2 reacties

Laat een reactie achter

Zeg uw gedacht

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.