Gepost op dinsdag 23 mei 2006 om 23:41 in Sonstiges. Geef uw opinie, of laat een trackback van uw eigen site.
O, als ik toch bezig ben wat lichte frustratie te uiten…

GNYAAAGGHNN!!!!
Hoe. Is. dat. In. Des Hemels Naam. Mogelijk?
De chef van dit restaurant op de Dijver in Brugge suggereert “asperges” op Vlaamse wijze. Zogezegde asperges. Niet gewoon asperges, maar “asperges”.
“Asperges” met gerookte zalm. Hebt g’hem? Hebt g’hem? “Asperges”, nudge nudge? Ey? Ey?! “Asperges”, he said knowingly.
En ook wel salade met “asperges”. EY? “Asperges”! A nod’s as good as a wink to a blind bat, ey?
Trefwoorden: irritatie | taal
Elders over misschien hetzelfde
19.06.2006: Sacrébleu! | 15.01.2006: Tussentaal Top Vijftien | 04.10.2012: Pedagogische facultatieve vrije lang weekend dag | 21.09.2012: Allochtonen | 12.09.2012: Spelling | 21.01.2012: Zegswijzen | 18.08.2011: Sportelen | 22.02.2010: -ehn? | 10.09.2008: Gordon Ramsey’s Kitchen Nightmares | 01.07.2008: Inglis teeksj joe pleesjes
Pingback: .:.:. Huug en Druug .:.:. Rooksignalen boven Gent Sint-Pieters .:.:.
Pingback: Huug & Druug
Pas op : “officieel” is het seizoen op Sint-Jan voorbij (morgen dus).
Misschien is zijn “stock” op en zijn het er uit blik…
Ahem, foutje. Sint-Jan is volgende maand pas, huh.
Een “foutje” van Huug, dus.
Zonde dat hij zijn “zachte” prijzen niet tussen quotes zetten, want dan was het maar “om te lachen”.
Waren het nu asperges geweest in plaats van “asperges”, ik was daar gaan eten vanavond. Maar ik weet niet of ik wel “asperges” lust.
Haha, “volledig” akkoord!
Welja, als ik “asperges” zie staan dan denk ik meteen: dat zijn dus geen “echte” maar uit blik.
Eats, shoots an leaves
Toch wel één van de betere boeken van de laatste jaren…
misschien had hij aan zijn krijt geen knop om vet te schrijven
Hij dacht gewoon dat asperges de Franse benaming was van een soort groente waarvoor hij geen ‘Vlaamse’ benaming vond
… en als hij nu “chef” zou schrijven. Is het dan ok voor jullie?