Faut le faire

Consistent blijft het wel: hetzelfde woord in twee talen verkeerd vertaald.

Temporarily

En mocht dat nu nog één bordje zijn, maar nee: half Boudewijnpark hangt vol met deze bordjes.

Elders over misschien hetzelfde

21.09.2012: Allochtonen | 12.09.2012: Spelling | 21.01.2012: Zegswijzen | 18.08.2011: Sportelen | 22.02.2010: -ehn? | 10.09.2008: Gordon Ramsey’s Kitchen Nightmares | 01.07.2008: Inglis teeksj joe pleesjes | 23.05.2008: DT-watch | 05.05.2008: Allez ju, zes op twintig omdat ze de moeite gedaan hebben | 02.05.2008: Annam

6 Comments

Zeg uw gedacht

Navigatie

Vorige entry:

Volgende entry:

» homepagina, archief

Vriendjes

<insert standard disclaimer>

Alles wat hier staat is mijn eigen opinie. Het wordt niet nagelezen of goedgekeurd door mijn werkgever voor het on-line komt, en ik bied geen enkele garantie voor kwaliteit of correctheid.

Mijn werkgever is het niet noodzakelijk eens met wat ik schrijf, en het spreekt vanzelf dat hij dan ook op geen enkele wijze aansprakelijk kan zijn voor wat ik hier publiceer.