Shèm

Sekfeestje in de Jonathan in de jaren 80: naakte mensen in shèm. Heel de dag spreken ze er al over, van die  shèm. Allemaal wriemelende mensen zonder kleren, en één met kleren: Jean Bultot. In shèm.

Wat is er in ‘s hemelsnaam verkeerd met confituur?

En het is dus niet alsof de VRT allergisch is aan het woord, op deredactie.be staat het er gewoon wel:

Shem

Zouden het de individuele nieuwslezers zijn die aan overcompensatie doen? An inquiring public wants to know!

11 reacties op “Shèm”

  1. Confituur is Belgisch Nederlands, Nederlanders begrijpen niet waar je het over hebt als je dat woord gebruikt. Dat is wat er mis is met het woord “confituur”.

    Jam is daarentegen Nederlandse standaardtaal, en niet een obscuur Noord-Nederlands idioom.

  2. Dat is het punt niet. Deredactie.be zegt “confituur”, de nieuwslezers zeggen “‘shèm”.

    Confituur is Belgisch Nederlands? Hey, wat een ongelóóflijk toeval ik was naar een item over een Belgisch nieuwsfeit aan het kijken op het journaal van een Belgische zender!

    Jam, of je het nu “djèm” of “shèm” uitspreekt, is bekakt, en ik denk dat een onderzoek zal uitwijzen dat het woord minder begrepen wordt in Vlaanderen dan “confituur”. En last time I checked was het VRT-nieuws er niét in eerste instantie voor Nederlanders.

  3. Om dan nog niet te vergeten dat jam en confituur eigenlijk helemaal niet hetzelfde zijn ! Hele vruchten, stukken vruchten, geen vruchten, schillen van vruchten … het wordt telkens een ander soort broodsmeersel. Om de redelijk korte en tevens erg sterke omschrijvingen op wikipedia – voor een keer volkomen correct – even te quoten :
    – In confituur worden hele vruchten gebruikt, al kan het zijn dat tijdens de bereiding vruchten stuk gaan.
    – Bij de bereiding van jam worden de vruchten gepureerd of tijdens de bereiding fijngehakt.
    – Bij de bereiding van gelei wordt alleen het sap van de vruchten gebruikt.
    – Marmelade wordt gemaakt met (de schillen van) citrusvruchten en heeft hierdoor een bitterzoete smaak.

  4. Dan stelt zich inderdaad nu de vraag of ‘het’ daar nu gemaakt was van hele vruchten of gepureerde, in de Jonathan.
    Iemand toegang tot het gerechtelijk dossier ?

    Je kan je anderzijds ook afvragen : wat zou een professional gebruiken : met hele vruchten, of gepureerd ?

  5. Waarom wordt het soort confituur niet nader gespecifieerd?

    Het erotisch gehalte van dit evenement is voor mij sterk afhankelijk van het fruit in kwestie.

    Van vijftig kg aardbeienconfituur zou ik snel een degout krijgen. Zwarte bes (Ribes nigrum) schaalt veel beter.

Reacties zijn gesloten.