In ‘t Fransoos

Sandra mailde met een vraag om iets te vertalen naar het Frans. ‘t Werd iets in de zin van

Je tiens à vous rappeler que si vous souhaitez exposer vos moyens de défense, vous devez le faire impérativement par écrit, par lettre recommandée à la poste, et dans un délai de quinze jours à compter du jour de la notification de la lettre recommandée.

Eh heh. Ik heb altijd de indruk dat het in Frans nog wat ernstiger klinkt dan in het Nederlands.

Elders over misschien hetzelfde

10.06.2012: Elektronisch | 31.12.2009: LinkedIn: et pour les flamands la même chose | 22.06.2008: Activiteiten | 02.04.2008: Teringtranslatie | 20.03.2006: Chinese spam

5 Comments

Zeg uw gedacht

Vriendjes

<insert standard disclaimer>

Alles wat hier staat is mijn eigen opinie. Het wordt niet nagelezen of goedgekeurd door mijn werkgever voor het on-line komt, en ik bied geen enkele garantie voor kwaliteit of correctheid.

Mijn werkgever is het niet noodzakelijk eens met wat ik schrijf, en het spreekt vanzelf dat hij dan ook op geen enkele wijze aansprakelijk kan zijn voor wat ik hier publiceer.