GAHRN-ul-crow-kett

vrijdag 24 augustus 2012 in Food and Drink. Permanente link | Eén reactie

Ik reed op de Vrijdagsmarkt, voorbij een kudde hoogblonde Hollanders van elk wel twee en een halve meter hoog, toen een Amerikaander me vroeg of ik iets kon vragen. 

Of de mevrouw van het frietkot geen Engelstalige kaart had. Neen, moest ze de kerel en zijn kompaan teleurstellen. Maar dat ze eventueel wel kon helpen als het zou moeten. 

Mijn goed hart kwam naar boven (en vooral eigenlijk mijn curieuziteit), en ik zei de sympathiek uitziende Amerikaanders dat ik eventueel wel kon helpen. 

“Awesome!” zei de meest assertieve van de twee. En of ik ze iets kon aanraden in dit fijn etablissement. Euh, wel, eerlijk gezegd? Dat er eventueel wel andere plaatsen zijn in de buurt waar ze ook lekker kunnen eten? 

Neeneen, ‘t is voro de goedkoop, zeiden ze. Oh, zeg ik: dan misschien best gewoon naar een bakker om brood en naar een slager om beleg? Ah, dat hebben we vanmiddag al gedaan. 

In dat geval, zei ik, inderdaad: zeer goed idee, typisch Belgisch eten in de frituur. 

De uitleg was simpel: er is de basis — een klein, gemiddeld of groot pak frieten, met eventueel iets van saus erop. En dan zijn er de accessoires, allerlei vliesachtige dingen in het frituurvet. Ik zou de prijslijst kunnen vertalen, maar kijk, ‘t is alles wat hier in de koeltoog ligt. En eventueel een hamburger, dat kan ook.

Allez ju, zegt de man: raad ons maar iets aan, wij kennen er niets van. 

Ze zijn naar een bankje vertrokken met elk een groot met stoverijsaus en mayonaise, een brochette en een garnaalkroket. 

Ik heb geen klachten gehoord. 

Neen, ik ben niet geïnteresseerd in Vlaamse en Hollandse boeken. Echt niet.

zondag 24 juni 2012 in Sonstiges. Permanente link | 4 reacties

Get a clue, iTunes. ‘t Is niet omdat ik in België woon dat ik alleen geïnteresseerd ben in boeken “En français”, “In het Nederlands” of “Auf Deutsch”.

Screen Shot 2012 06 24 at 14 13 32

Hoe is dat in ‘s hemelsnaam mogelijk, vraag ik mij al jaren af, dat noch Apple, noch Microsoft, noch Sony, noch wie dan ook er in slaagt om te beseffen dat ik tegelijkertijd in een land kan wonen waar taal A gesproken wordt, én dat ik vooral geïnteresseerd ben in inhoud in taal B? 

En dat ik bijvoorbeeld in dit geval wel eens zou willen geïnteresseerd zijn in wat “New & Notable” is in het Engels, maar niet in het Nederlands?

Grrr.

Vriendjes

Zoek

<insert standard disclaimer>

Alles wat hier staat is mijn eigen opinie. Het wordt niet nagelezen of goedgekeurd door mijn werkgever voor het on-line komt, en ik bied geen enkele garantie voor kwaliteit of correctheid.

Mijn werkgever is het niet noodzakelijk eens met wat ik schrijf, en het spreekt vanzelf dat hij dan ook op geen enkele wijze aansprakelijk kan zijn voor wat ik hier publiceer.

Ter info

Eén van mijn e-mailadressen is michel [at] zog punt org. Normaal gezien antwoord ik daar, buiten de kantooruren, onmiddellijk op.

Valideert, in principe: css & xhtml.
Gemaakt met WordPress.
Syndicatie: Entries (RSS) en commentaar (RSS).



ISSN 1780-1338