Toen ik daarnet naar huis fietste, stond een toergids van Nederlandse origine in erbarmgrijselijk dunglish een uitleg te doen.
Ant here you see de Saint Baffs caseedrel, you know, a caseedrel like a great church? Here in hangs the Lamb of God? from de brodders Fan Ike? you know? But it was stolen over seventy-fife years ago ant today there are still some many imaginings of who did it.
Oh boy.
Reacties
6 reacties op “Fisit beaudifool Xchhhent”
Inderdaad. Oh Boy. Maar wel hilarisch ;o)
Ik kan mij soms doodergeren aan de onzin die sommige gidsen durven verkopen. Ik ga als vrijwilliger soms suppoosten in een historisch monument in het Leuvense en dan heb ik soms zin om de rondleiding gewoon over te nemen.
Ik heb ooit een discussie meegemaakt met een Ollandse gids die beweerde dat Ollanders beter Engels spreken dan Belgen want ze gebruiken al dezelfde ‘R’. En hij zelf sprak exact zoals in deze post.
Ha! Gelukkige verjaardag, mijnheer Flexanium!
Dit doet me denken aan de spotjes van Studio Brussel. Het is grappig als het opzettelijk is, maar triestig als het moet doorgaan voor Engels. En helemaal als het een officiële gids is.
[…] 18 hours ago Matthieu on Fisit beaudifool Xchhhent […]