’t Was wel een wijze vraag van Zelie gisteren: wat is het verschil tussen une balle  en un ballon?  

Mijn aanvoelen was dat bij ballon  de nadruk op het opgeblazen zijn ligt, en bij balle  de nadruk op het rond en hard zijn en wat kleiner, maar ik ben er niet zeker van.  

Une balle de tennis, de golf, de baseball. Ook balle  voor een kogel, natuurlijk, zelfs al zijn die niet meer rond.  Une balle de foot maar ook un ballon de football, en idem voor basket en volley. En dan un ballon voor een luchtballon en zo, zelfs als hij niet rond is (maar wel opgeblazen).  

Oh, en dan is er nog bille  voor nog kleiner en harder (knikkers, pakweg), en boule  voor gelijk wat groter maar nog altijd hard en rond (boule de pétanque, boule de  billiard).  

En boulet voor kanonskogel, en  boulette voor gehaktbal en zo, en  bulle  voor luchtbel en dergelijke.  

Pf. Begin er maar eens aan, taalgevoel van buiten leren. 😐



Reacties

Eén reactie op “Het is rond”

  1. Mijn tweetalige collega zegt dat jouw aanvoelen juist is: un ballon is de opgeblazen variant, une balle eerder de voetbal en co. Maar ze worden door elkaar gebruikt.