‘t Was wel een wijze vraag van Zelie gisteren: wat is het verschil tussen une balle en un ballon?
Mijn aanvoelen was dat bij ballon de nadruk op het opgeblazen zijn ligt, en bij balle de nadruk op het rond en hard zijn en wat kleiner, maar ik ben er niet zeker van.
Une balle de tennis, de golf, de baseball. Ook balle voor een kogel, natuurlijk, zelfs al zijn die niet meer rond. Une balle de foot maar ook un ballon de football, en idem voor basket en volley. En dan un ballon voor een luchtballon en zo, zelfs als hij niet rond is (maar wel opgeblazen).
Oh, en dan is er nog bille voor nog kleiner en harder (knikkers, pakweg), en boule voor gelijk wat groter maar nog altijd hard en rond (boule de pétanque, boule de billiard).
En boulet voor kanonskogel, en boulette voor gehaktbal en zo, en bulle voor luchtbel en dergelijke.
Pf. Begin er maar eens aan, taalgevoel van buiten leren. 😐
Reacties
Eén reactie op “Het is rond”
Mijn tweetalige collega zegt dat jouw aanvoelen juist is: un ballon is de opgeblazen variant, une balle eerder de voetbal en co. Maar ze worden door elkaar gebruikt.