Aah! Philippe en zijn uitdrukkingen! Met dat gespreek over malocchio en al (jaja, Sopranos nog vers in het geheugen), zit ik al sinds gisteren met het stukje Frank Zappa in mijn hoofd waar hij zegt van

I’m a beautiful guy
And you have just walked by
And I have gave you the eye
But you pretend to be shy

Gewoon eigenlijk over and over dat I have gave you the eye, in mijn hoofd, gelijk een mantra. En niets helpt: vanmorgen heel de tijd afwisselend gezongen van Do Not Forsake Me Oh My Darling (oh to be torn twixt love and duty / s’posin’ I lost mah fair-haired beauty / lookee that big hand movin’ ‘long, nearin’ high noon) en An Undoing World, maar het blijft in mijn hoofd zitten.

An Undoing World is wel aan het winnen nu. Ha! En da’s een goeie zaak, want als het niet het mooiste is dat ik ken, dan is het er toch echt niet ver van:

By the time we’re done with dancing,
Elsewhere darling you’ll be glancing
And the night’s a river-torrent tearing us apart.
Merely melody entwined us,
Easily the ties that bind us
Break in fibrillations of the heart.
Don’t cry out or cling in terror
Darling that’s a fatal error
Clinging to somebody you thought you knew was yours.
Dispossession by attrition is a permanent condition
That the wretched modern world endures,
   
You drift away, you’re carried by a stream.
Refugee a wanderer you roam;
You loose you way, so it will come to seem:
No place in particular is home.
You glance away, you house has disappeared,
The sweater you’ve been knitting has unpurled.
You live adrift, and everything you feared
Comes to you in this undoing world.
   
Copper-plated, nailed together, buffeted by ocean weather
Stands the Queen of Exiles and our mother she may be.
Hollow-breasted broken-hearted watching for her dear departed
For her children cast upon the sea.
At her back the great idyllic land of Justice
For exilic peoples ponders making justice private property.
Darling never dream another woman might
Have been your mother
Someday you may be a refugee.
A refugee, who’s running from the wars,
Hiding from the fire-bombs they’ve hurled;
Eternally a stranger out-of-doors,
Desperate in this undoing world.

Mother for your derelicted
Children from your womb evicted
Grant us shelter harbor solace safety
Let us in!
Let us tell you where we traveled
How our hopes our lives unraveled
How unwelcome everywhere we’ve been

Geschreven door Tony Kushner. Staat op Possessed, van The Klezmatics. Voor wie de plaat nog niet heeft: kopen. Worth the price of admission voor Undoing World alleen al [luister in RealAudio], maar ook voor Fradde’s Song alleen, en voor Shprayz ikh mir, en voor Mizmor shir lehanef (The Reefer Song, ska in het yiddisch over joints). En voor Hinokh Yafo, een welhaast bedwelmende versie van het Hooglied van Salomon, in het origineel hebreeuws.



Reacties

2 reacties op “Aah! Philippe en zijn uitdrukkingen!”

  1. há, takes me back: die gek die tijdens de pauze begon te roepen van dat het schandelijk was waarover dat ze zongen en al. dacht waarschijnlijk dat hij echte klezmer (religieus en al)te horen ging krijgen. lachen! over het liedje: echt wel kippevelmomenten, soms. Dispossession by attrition is a permanent condition, eek!

  2. yessiree, en ook nog topical ook: Copper-plated, nailed together, buffeted by ocean weather /
    Stands the Queen of Exiles and our mother she may be /
    Hollow-breasted broken-hearted watching for her dear departed /
    For her children cast upon the sea /
    At her back the great idyllic land of Justice /
    For exilic peoples ponders making justice private property’t Was vandeweek nog op het nieuws: in amerika zoeken rechtbank naar corporate sponsors. “Have the jury reached a verdict? Yes we have your honour–but we’ll be right back after these messages!”