De conclusie lijkt mij redelijk overduidelijk: een nerd in Calfornië heeft gedacht dat als hij zegt "mirror a music library" dat iedereen wel zou begrijpen wat hij bedoelt.
Dat hij uiteraard bedoelde "writing duplicate data to more than one device, e.g. in order to protect against loss of data in the event of device failure".
Een tweede conclusie dringt zich ook op: mensen die denken dat "mirror a music library" een fancy manier is om te zeggen dat de informatie gewoon gecopieerd wordt, en die niet door hebben dat het eigenlijk betekent dat als je het op één plaats uitwist, dat het dan op de andere plaats ook verwijderd wordt, zijn achterlijk.
O en eigenlijk: als het een "mirror" is in de technische betekenis van
het woord, betekent dat dan niet dat als er op de iPod iets gewist
wordt, dat dan de overeenstemmende gegevens op de computer ook gewist
worden? Of ben ik dan weer net té nerdy bezig en was het een derde
betekenis van "mirror" die onze vriend in Cupertino in gedachten had?
[remove tongue from cheek]
Reacties
11 reacties op “Nerds onder malkander”
Hola. Wat heb ik gemist? De zin die er staat is:
iTunes can automatically update your iPod to mirror its music library and playlists each time you connect it to this mac.
We ontleden:
1. iTunes can automatically update your iPod
2. to mirror its music library and playlists
3. each time you connect it [=the iPod] to this mac
1. iTunes zal uw iPod automatisch updaten. Er staat *niet*: ‘uw iPod zal uw iTunes library updaten’. Deze operatie is niet communicatief!
2. Mirror is hier niet de technische term (cfr RAID) waar de gemiddelde gebruiker uberhaupt niet mee vertrouwd is, maar in de betekenis van spiegelen: de muziek op de iPod is een weerspiegeling van wat in je iTunes library staat. (to mirror = to reflect in or as if in a mirror)
3. Telkens ge uw iPod op *deze* mac connecteert
En daarvoor hoeft ge geen tong in uw kaak te steken. Alleen maar te lezen 😉
Artikel met soortgelijke bespiegelingen over de iPod is te vinden op De Standaard Online (Opinie: Tegen beter weten in. Een hap uit de happel. Geert Stadeus). Aangezien abo vereist is, hier een klein uittreksel:
“Maar de iPod komt ook bij mensen terecht. Mensen als u en ik, die zo’n ding meteen willen uitproberen. Je laadt dus de software van iPod in je computer, kopieert een stuk of wat liedjes en cd’s naar je harde schijf, en zet die in luttele seconden op je iPod. Ja, dan kan je je blijdschap niet op! Je maakt meteen een lijst van de vrienden die je straks gaat bellen omdat ze ook zo’n ding moeten kopen en wel nu! Je wist die deuntjes van je computer (je hebt ze toch op cd en ze staan al op je iPod) en zet enkele andere cd’s op je harde schijf. Als je dan die iPod argeloos weer inplugt wist hij alle nummers die je stomweg van de computer had gezwierd. Zonder even, ‘à la Gates’, te vragen of je wel echt zeker bent. Je bijt nijdig een stuk van je koffiekop. Ik had het moeten weten, denk je. Wie koopt nu ook iets van een firma die qua logo kiest voor een appel waar iemand anders al een stuk heeft uit gebeten? Maar goed, zoals gezegd, snel aangepast en opgelost. […]”
Nog een kleine aanvulling, uit datzelfde artikel:
“Je zou zo’n standaardinstelling haast humor noemen, ware het niet dat je weet dat ze is bedacht door een ingenieur, een Californische nerd die in zeven jaar geen vrouw heeft gezien. Humor is dan echt niet het eerste wat bij je opkomt als je muzieksoftware programmeert. Humor zal dus ook wel niet de drijfveer zijn achter een keuzescherm met de mogelijkheden ,,JA, ik wil nu naar de iTunes Music Store” en ,,NEEN, ik wil nu naar de iTunes Music Store”. Poddeken toch, wat is het nu feitelijk? Nog zoiets dat alleen door ingenieurs met minder dan zeven platen in huis lijkt te zijn bedacht: je kunt de opgeslagen nummers quoteren met sterren, van redelijk ongenietbaar tot fantastisch. Dan kan je ze ook op die basis selecteren. Stel dat je zin hebt om vandaag alleen naar liedjes te luisteren die je echt waardeloos vindt, dan kan dat dus. En wij die dachten dat de wereld niet beter kon worden.”
Mmm, ik denk niet dat ik ga toegeven aan de hype, voorlopig hou ik het nog vol zonder 😉
@bruno: jamaar, hebben we het over twee verschillende dingen of zo?
Dat van dat mirroren, is dat nu de boodschap waaruit de gebruiker moet afleiden dat als hij dingen verwijdert uit iTunes, dat die op de iPod ook verdwijnen?
Of ben ik dermate verzwakt dat ik niet meer weet wat ik lees?
(disregard previous)
Mmm, dat komt er van als je steeds bovenaan begint te lezen en begint te reageren, ik had nog niet gezien dat je stadeus’ artikel ook al gelezen had. Sorrie voor de vervuiling 😉
zeeever, gezeeever
gebruikers onder elkaar
De conclusie lijkt mij redelijk overduidelijk: een nerd in Calfornië heeft gedacht dat als hij zegt “mirror a music library”…
tegen beter weten in
Elke woensdag kijk ik uit naar de column van Geert Stadeus. Meestal is die voorzien van de nodige humor, en…
iPod test
Ondertussen is Tessa thuis gekomen, en heb ik haar (eigenlijk mijn) iPod afgepakt. Ik had hem nog maar ingeplugged en…
[…] 18.11.2004 in computers & internet | 5 comments De conclusie lijkt mij redelijk overduidelijk: een nerd in Calfornië heeft gedacht dat als hij zegt “mirror a music library” dat iedereen wel zou begrijpen wat hij bedoelt. [Nerds onder malkander] […]