Deze morgen in de mail:

Cher Sir/Madam ! Je recherche un travail et je serais onored si je pourrais vous envoyer mon résumé. Je demande votre permission de vous envoyer mon document, parce que le don`t de I veulent vous déranger avec les lettres non désirées. Svp réponse si vous êtes intéressé. Appologise I si je vous causais la perturbation. J’attends avec intérêt de hering de vous.

Les meilleurs souvenirs C. Ana
Tel. 004036xxx;mobil;004074xxx

Het helpt, als je een on-line vertaling laat uitvoeren, om de originele (Engelse?) tekst juist te schrijven: “honoured” in de plaat van “onored”, “apologise” voor “appologise”, “hearing” voor “hering” en zo.

Maar wacht, het wordt, beter: mevrouw vervolgt in de taal van Bredero!

De beste Heer/Mevrouw! Ik zoek een baan en ik zou zijn onored als ik mijn samenvatting naar u kon verzenden. Ik vraag om uw toestemming om u mijn document te verzenden, omdat I don`t u met ongewenste brieven wil storen. Gelieve te antwoorden als u interessant bent. Ik appologise als ik u storing veroorzaakte. Ik verheug me op het hering van u.

Vriendelijke groeten Ana van C.
Tel. 004036xxx;mobil;004074xxx

“Gelieve te antwoorden als u interessant bent”—poëzie.

Ik zou een slechte mens moeten geweest zijn en iets geantwoord hebben als

Beste mevrouw/heer! Ik dank u hartelijk voor uw tijdelijke mail. Ik zou niet liegen mocht ik ontkennen dat ik a priori ten volle geïnteresseerd was! Graag stuur ik u mijn kabelt. Vriendelijke hoom verwachtend, verblijf ik steeds met respect.

…maar nee, ‘t is een vriendelijke mail geworden in ‘t Engels met een verwijzing naar onze job-pagina’s en de expertendatabank van Development.

Geschreven al luisterend naar: MC 900 Ft Jesus – One Step Ahead of the Spider – Tiptoe Through the Inferno



Reacties

2 reacties op “Zkt wrk, zich onth. ind. nt. ernst.”

  1. De Franse versie doet mij denken aan een sollicitatiebrief van Miss Piggy van de Muppet Show.
    “Hahahahaaaa, Kermy. You know, sweet little Moi and Vous together in the evening breeze for a small tête-à-tête, mmmmmm?”

  2. … maar u is interessant! Antwoorden zou ik zeggen! 😉