Zo vreemd: Top Gear wordt uitgezonden op Canvas. Het was wereldnieuws in de media, de laatste dagen. Zéker kijken, máchtige televisie, du jamais vu!

Euh. Ben ik de enige Belg die al een paar jaar naar Top Gear kijkt op BBC?

Ach, al die dingen die de goegemeente dan pas “ontdekt” als ze ondertiteld en wel, járen na datum op één van de Vlaemsche zenders verschijnt. Nee: de ondertitels op BBC zijn vele keren beter dan die op Canvas of VTM of watdanook.

Doe uzelf een plezier en kijk naar Top Gear op BBC.



Reacties

25 reacties op “Top Gear”

  1. Euhm, Michel. Tis alleen maar omdat IEDEREEN al keek op den Beeb, dat het nu groot nieuws is dat het op Canvas komt.

  2. Ik keek ook al.

  3. Ik keek af en toe. Maar ik snap je punt heel goed, ik ben zowiezo niet pro-subtitels 🙂

  4. Ik volg ook al jaren aan een stuk, op de BBC uiteraard.

  5. Ik keek & download al 😉

    en het is “oude” kost 🙂 dus geen enkele reden om op canvas te kijken denk ik…

  6. Of naar het exquise QI.

  7. Pfff

  8. Ach, ‘t is niet alleen met Top Gear. Ons tv instituut komt regelmatig af met ‘Nieuw! Nooit gezien!’ voor dingens die al jaren op BBC en dikwijls ook nederlandse zenders te zien waren.

  9. “Het was wereldnieuws in de media, de laatste dagen. Zéker kijken, máchtige televisie, du jamais vu! Ach, al die dingen die de goegemeente dan pas “ontdekt” als ze ondertiteld en wel, járen na datum op één van de Vlaemsche zenders verschijnt”

    Hoe kan dat? Als het pas deze avond voor de eerste keer is uitgezonden op Canvas mét ondertitels? Waarom zit de media en alles en iedereen iedereen dan op te naaien nog vóór het uitgezonden is? Ha, dat zijn al die mensen gelijk jij en ik die al jaaaren kijken op bbc en op internet, en nu een kans zien om het volk dat nog nooit gekeken heeft te overhalen om toch eens te kijken, zodat we een tof gespreksonderwerp hebben voor het volgende cafébezoek. Zo is dat 🙂

  10. Fijn voor jullie hoor, dat jullie al zo’n 500 jaar (minstens!) lekker genietend naar Top Gear of andere prachtige BBC-programma’s kijken. Maar hebben jullie er al bij stil gestaan dat niet iedereen de Engelse taal voldoende machtig is om comfortabel naar de BBC te kijken? Dat niet iedereen de kansen heeft gekregen zoals julllie om lang genoeg te studeren opdat je Stephen Fry zou begrijpen zonder ondertitels? Mogen de mensen die het op dat vlak met minder moeten stellen en ook – zoniet meer – belastingen betalen nu ook eens genieten van dergelijke programma’s? Is daar iets verkeerd mee? Waarom dan daar zo negatief, neerbuigend zelfs over doen?

  11. Meer belastingen? Waar komt dat nu vandaan?

  12. ‘t Is allemaal de schuld van de kleine zelfstandige!!!111!!

    Ahem.

    Ja, vanwaar die meer belastingen?

  13. Wegens familiale omstandigheden wordt hier nog maar zelden naar andere zenders gekeken naar BBC (we hebben hier dan ook den 1, 2, 3 én 4).
    Maar wonende in Brussel kan ik ondertiteling enkel maar toejuichen. Moesten de franstalige zenders dit nu ook eens doen, we zouden hier alvast héél wat meer keuze hebben.
    De (soms) krakkemikkige vertalingen neem ik er wel bij (de legendarische “Uw heeft een bloederige kaak”!). Het staat de mensen wiens Engels niet op niveau is, toch maar toe om geniale televisie te kijken.
    Het zou in dit digitale tijdperk wel wenselijk zijn dat die ondertiteling optioneel wordt…

  14. Ik begrijp Fredegre’s argument deels… Maar als er nu 1 iemand is die verdomd makkelijk te verstaan is, is het wel Stephen Fry. ‘t Is maar wanneer die northeners ermee beginnen dat het moelijk wordt om volgen. En die belastingenis mij ook een raadsel.

  15. Je hebt zo van die mensen die ervan houden om bij ieder onderwerp te moeten kakken op hoeveel belastingen we wel niet betalen.
    Ge moet uw levensvreugde ergens uithalen natuurlijk.

  16. Dat de media een BBC programma opvrijen… tjah… diezelfde ‘kwaliteits’media hebben de laatste jaren ook al veel van hun pluimen gelaten.

    ‘t kan niet altijd BHV zijn, hé.

    En studeren. Gah, ik heb in mijn universitaire loopbaan nooit een vak ‘oxford english’ of zo gehad. Dat ik het engels van Clarkson en de zijnen kan begrijpen, heeft vooral met doorzettingsvermogen te maken en consequent naar de BBC kijken. Van jongsaf aan.

    ‘Taxes? my codlings!’ dus!

    Da’s het voorrecht van de vrijheid: om af te stemmen op de BBC en de moeite te nemen om de taal te proberen doorgronden. Als je je liever beperkt tot de BRT ‘voor de kinderen’ en a priori al zegt dat het ‘te moeilijk’ is, dan moet je nu ook het argument ‘belastingen’ niet proberen uitspelen.

    Trouwens, je zou je kinderen beter ‘buitenlandse’ TV zonder ondertitels ‘forcefeeden’. Leren ze tenminste ineens een stuk meer taal en cultuur dan de dominante info-edu-tainement die hier de beeldbuis teistert!

  17. Yep. Blijft een genoegen om te kijken, ook al had ik de ‘Oliver’ aflevering al gezien.

    Trouwens, op BBC staat meestal teletekst 888 aan, zijnde de ondertitels in het Engels voor doven en slechthorenden, zodat je, ook als Clarkson en co aan het mummelen zijn, kan volgen. Of de onverstaanbare witzen van Alan Davies in QI.

    MAAR! Er doen hardnekkige geruchten de ronde, mij bevestigd door een installateur van Telenet, dat de Beeb binnenkort van de kabel gehaald wordt. Wellicht om dan in een betaalpakket te verzeilen. Heeft iemand daar meer info over?

  18. Ahum. Ik beloof hierbij plechtig dat ik het woord “belastingen” nooit meer zal gebruiken. Het leidt blijkbaar toch alleen maar de aandacht af.

    @Mike Inderdaad, Fry’s articulatie is van de bovenste beste kwaliteit, maar je moet toch al een heel goede kennis hebben van de Engelse taal om de humor van QI te doorgronden. Niet dat ondertitelen hier veel zal uithalen…

    @Matthias Heu, als het ertoe leidt dat mijn kinderen het opeens zouden hebben over het “forcefeeden” van buitenlandse programma’s, dan bedank ik daar feestelijk voor. Ik ben geen taalpurist, maar ik vind toch dat men een beetje inspanningen moet leveren om zich in gewoon, verstaanbaar Nederlands uit te drukken voor men zijn toevlucht neemt tot quasi-hippe uitdrukkingen uit andere talen. Je had bijvoorbeeld “door hun strot rammen” kunnen gebruiken, maar die kans laat je zomaar liggen? Tsss…

    (Lap, nu heb ik hier vast weer een andere discussie aan mijn been :-))

  19. Ik keek ook al eeuwen op BBC. Heb het maandag niet gezien. Benieuwd hoe goed de vertaling was – toch ook vaak een pijnpunt.

  20. […] Zie hier. En ook hier. En ook bij Michel natuurlijk. […]

  21. Noem mij gerust wereldvreemd maar ik heb het programma vanzeleven nog niet gezien. Wel al van gehoord, en eindeloos uitgelachen omdat ik er nooit kon over meespreken.

  22. @Fredegre: wel, jouw argument slaat inderdaad op een totaal andere discussie :p

    Ik wacht dus nog altijd op een antwoord waarom je kinderen dus niét bewust naar anderstalige tv zenders zou laten kijken.

  23. @Matthias Geen, behalve dat ze nog wat te jong zijn (zelfs Nederlands is momenteel nog een uitdaging). Al hebben ze op de BBC wel al naar Teletubbies gekeken 🙂

  24. Wij kijken enkel bbc want dat is het enigste dat uit onze afgesloten kabel komt. allé ja, we hebben ook nog een turkse, spaanse en duitse (inter)nationale zender én cartoonnetwerk/national geographic. Waarom die selectie zenders er wel doorkomt is mij een compleet raadsel.