Comments in response to

Comments in response to this post:
I guessed you might be a Fleming, Michel, just from the large number of Google.be hits, but I have to admit it was a guess. Just how far has Flemish and Dutch diverged over the years? I assume Walloon is also distinct from French?
xian [contactus@radiofreeblogistan.com] ? 9/20/02; 4:34:48 PM

Flemish is actually an amalgam of different dialects. The equivalent of “BBC English”, “VRT-Nederlands” is perfectly understandable by everyone in the entire Dutch language community.

The individual dialects (west-flemish, east-flemish, antwerp, ghent, …) are sometimes quite unintelligible to each other (and to an even greater extent, to the Dutch)–witness this lyric of a Flip Kowlier song in West-Flemish, with a standard Dutch “translation” to the right:

Ti woa Het is waar
Dak nog dikwils noa de meiskes kieke Dat ik nog vaak naar de meisjes kijk
‘k ben der oltit hirne bie Ik ben er altijd graag bij
moest ik oar in k’ zoe ‘t 77 kjirn kam Had ik haar, ik zou het 77 maal kammen
moestik moatn in Had ik vrienden
‘k zoe ze laotn staon Ik zou ze laten staan
   
‘k benne nuoit Ik ben nooit
ne goeie mins gewist Een goede mens geweest
lat stoan nen angenoame vint Laat staan een aangename vent
en in de liefde èk ol dikwils te kort geskoten En in de liefde heb ik al dikwijls tekort geschoten
en toch is minnen allergruotste wins En toch is mijn allergrootste wens
   
da’k kan bluvn min kopke legn in de vlieger Dat ik mijn hoofdje kan blijven in de vlieger leggen
dai mie truost oak tristig benne Dat je me troost als ik droevig ben
ge zit de jinnigste in de wereld Je bent de enige in de wereld
woa dak ‘k ik kan bie skrjim Waar ik bij kan wenen
ik ben de kaffie en hie , hie zit de zjim Ik ben de koffie, en jij, jij bent de honing
   
moa vanavond goa ‘k tuon da ‘k nie verandert benne Maar vanavond zal ik tonen dat ik niet veranderd ben
oede george weet nog oltit oe da ‘t skit Oude George weet nog altijd hoe het zit
oe dak u moe swuonjeern en plezieren Hoe ik je moet verzorgen en plezieren
witte win, druoge wost en pilchards Witte wijn, droge worst en pilchards
   
en morgen tegen dat de werkmins goat ipstaen En morgen, als de werklui wakker gaan worden
ton zal ‘t mie ollemolle vergeven zin Dan zal het mij allemaal vergeven zijn
voer oltit is voer oltit en dat is lange, o zuo lange Voor altijd is voor altijd en dat is lang, o zo lang
moa ‘t zal wel Maar het zal wel
‘t zal wel moeten goan Het zal wel moeten gaan

There are clear differences between “flemish” (the different dialects) and “dutch” (with its different dialects). There are grammatic, semantic, morphologic and of course vocabulary differences.

All the rest is a question of definitions: is the text on the left a different language to the text on the right above? Or are they both dialects of a West-Germanic, Low Saxon-Low Franconian language? Up to anyone to decide for themselves I guess. I personally feel both languages are drifting apart, certainly in day-to-day usage, and on average spoken Flemish is just a little less understandable to Dutch people than Rab C. Nesbitt would be to the average Floridan or New Yorker.

My trusty Brittanica doesn’teven make the disctinction between German and Dutch, go figure:

In terms of areas of high mutual intelligibility (which do not entirely reflect historical development), there are only five modern Germanic languages: English, Frisian, Netherlandic-German (including Afrikaans and Yiddish), Insular Scandinavian, and Continental Scandinavian. If literary tradition and national criteria are considered, the number is increased by the division of Netherlandic-German into Standard High German, Low German, Dutch-Flemish, Afrikaans, Luxemburgian, and Yiddish; the division of Insular Scandinavian into Icelandic and Faroese (Faeroese); and the division of Continental Scandinavian into Norwegian (which is further subdivided into New Norwegian [or Nynorsk] and Dano-Norwegian [or Bokmål]), Danish, and Swedish.

Zelie heeft praktisch heel de

Zelie heeft praktisch heel de morgen zitten spelen met Robbie Konijn. Ergerlijk vervelend Hollands, maar Zelie heeft er blijkbeer geen last van. Ik stel mij wel vragen bij dit spel. Voorwerpen komen voorbijgedreven op vlotten, en boven het riviertje hangen drie bongo’s met letters op. Ik heb er echt waar tien minuten op zitten zoeken om te weten wat ik moest doen: de bongo vastpakken waar de beginletter van het voorwerp op staat, en dan boven het voorwerp zelf heen en weer schudden. Ahem.

Voor de rest: Zelie speelt het liefst met de vuurvliegjes (babyvuurvlieg met moeder verbinden) en met de bloemen (“maak de driehoeken paars”). Ook wel goed dat er geen verschil gemaakt wordt tussen links- en rechts klikken met de muis, en dat er niet moet gedragged worden, want daar verliest ze op het ogenblik nog haar geduld mee.

Een tip trouwens: verlaag de snelheid van de muis in Control Panel, de defaultsnelheid is véél te snel voor kinderen van drie jaar, vooral als automatische acceleratie aanstaat.

‘t Was gelukkig maar acht

‘t Was gelukkig maar acht uur vanmorgen.

Louis aangekleed en tegen dan was Zelie wakker. Zelie wou absoluut zelf haar kleren kiezen: een 3/4-jeasnbroek en een zwarte pull met lange mouwen. Én ze wou alles absoluut zelf aandoen. Ze had zo’n onderlijfje met dunne bandjes, en dat zat helemaal in elkaar gedraaid. Ik mocht er met geen halve vinger aan komen.

Na vergelijkend onderzoek op Tinternet

Na vergelijkend onderzoek op Tinternet de keuze voor een Planets teruggebracht tot twee: Sir Adrian Boult’s opname van 1978 en de versie van Dutoit met het symfonieorkest van Monréal. En misschien die van Karajan en de Wiener Philharmoniker. Bah dat ik geen kredietkaart heb, het zou al lanh gepiept zijn.

Dutoit is technisch schijnt het een prachtige opname. En Karajan is schijnt het het meest indrukwekkend. Maar Boult heeft het voordeel dat hij de première gedirigeerd heeft en The Planets hem heel zijn leven achtervolgd hebben, en dat de opname van 60 jaar na de première was en dat hij er dus zijn hele ervaring in gegoten heeft.

This be the verse

They fuck you up, your mum and dad,
they may not mean to, but they do.
They fill you with the faults they had,
and add some extra, just for you.

But they were fucked up in their turn,
by fools, in old style hats and coats,
who half the time were sorry stern,
and half at one anothers’ throats.

Man hands on misery to man,
it broadens like a coastal shelf.
So get out as quickly as you can,
and don’t have any kids yourself.

                           – Philip Larkin

Sweet Jesus. Op Jim TV

Sweet Jesus. Op Jim TV is Frank “Stom Varken” Mjolnar met darts naar het gat van iemand aan het smijten. Tot bloedens toe. Waarom? Iemand?

Denkt hij echt dat hij op die manier de “Jackass” van Vlaanderen aan het maken is? Iemand zou hem moeten uitleggen dat hij niet grappig is. Belachelijk ja, grappig neen.

Een mens leert wel bij

Een mens leert wel bij op dat forum van Big Brother.

“Bert” wou zich blijkbaar “Roberta” laten noemen, maar dat wouden ze niet bij Ka2. Zijn echte naam is blijkbaar Lode Spincemaille, en hij komt niet uit Gent maar uit Harelbeke. Tchh. France surrenders.

De feiten:


  • Bert noemt zichzelf al jaren Bert omdat hij Lode niet graag hoort. Alleen familie en goede vrienden weten dat zijn echte naam niet Bert is.

  • Bert zat ooit eens in Goedele, in een aflevering over mensen die zich op een speciale manier kleden

  • Bert is te zien geweest in Studentenjaren op VTM omdat hij vroeger bij Urgent, de Gentse studentenradio, werkte. Vandaar waarschijnlijk ook zijn Dewaeliaanse tongval. Trrr. Waar.

Ik dacht nog eens een

Ik dacht nog eens een oog te slaan op de website van Big Brother. Wie weet staat daar wel iets grappigs op, dacht ik.

Ha! ‘t Is weer precies dezelfde miserie als vorig jaar. Gelezen op het forum:

Het is een schande hoe Bianca Big brother voorgelogen heeft.
Het is een schande hoe Bianca Big brother voorgelogen heeft. Niemand kent Bianca echt want hoe ze in het huis doet is maar show. Je hebt haar heel even kunnen zien hoe ze echt is en dat is geweest toen ze geen sigaretten had.
Ik heb met Bianca in de klas gezeten en dat was mijn ergste jaar tot nu toe. Bianca is alles behalve schoonheidsspecialiste. Ze heeft het beroeps gedaan nl kinderzorg. Ze was zo lui en zo dom dat het een wonder is dat ze haar diploma gekregen heeft. Maar ik denk dat het meer geweest was om van haar af te zijn. Want wat de leerkrachten met haar hebben meegemaakt is niet normaal.
Wanneer ze een huistaak had maakte ze die nooit niet zogezegd had altijd de hond haar taak kapotgevreten. Ze heeft nooit geleerd gehad want ze was een specialist in spieken. Maarja als het toch leerde ze kon het toch niet. En dat in beroeps. Bianca is dommer dan het achterste van een varken. Het is zelfs zo erg dat ze op een stage bij kinderen na 1 dag is weggestuurd omdat ze zich niet bij de kinderen bezighield en dat ze gevaarlijk was bij de kinderen. Zij ging de hele tijd sigaretten buiten roken en daarna met een stinkbek hing ze voor de kinderen. Wanneer ze haar erover aanspraken zei ze dat ze niet met kinderen wou omgaan maar dat ze alleen in de Tuinbouwschool te sint-truiden zat omdat ze niets anders kon en dat ze tenminste toch een diploma wou hebben. Waarom denk je dat ze met zo een dik gat paaldanseres is. Want onderschat het niet ze is een echte dikke boerin. Je moet ze maar eens in het echt zien dan verschrik je je.Zij maakte altijd ruzie tegen meisjes die meer aantrek hadden met de jongens gewoon uit jaloezie zij moet altijd de schoonste zijn en het meeste aandacht krijgen want anders gaat het niet. Dat heb je gezien met de kooi met wat show dat ze uit de kooi stapte.