Polyglot

Die keer tijdens de vergadering:

…en ‘t pakte niemand den telefon ip.
‘t et niemand den tillefong uphepakt.

Ha ja, ‘t è rap entwien naar entwasen veur entwadde hé.

We zijn hier echt wel duidelijk een meertalig instituut. 🙂

update: correctie, voor de taalpuristen. Um. En die “niemand”, da’s met zo’n aardige “ie” die eigenlijk een tweeklank is.

Geschreven al luisterend naar: Afrika BambaataBambaata’s Theme (Unreleased original, Capital Radio 95.8FM, 31 Jan 1986)

7 reacties op “Polyglot”

  1. Was ‘t misschien iemand uit ‘t zuiden van West-Vlaanderen?
    Iemand uit Brugge zou volgens mij eerder zeggen:
    “‘t è niemand den tillefong uphepakt.
    A ja, ‘t is rap entwien nô entwoas’ens vô entwadde é.”

    Mo ja, ‘t stikt ol nie nauwe é …

  2. Bijna juist Chimpel maar ipv ‘entwoas’ens’den ik dat het eerder ‘entwoar’of ‘entwoarsten’ is in het Brugs.

Reacties zijn gesloten.