Avonturen met Movable Type

‘t Is niet gelukt, mijn import. Maar ik zit er niet mee in—’t is niet voor vandaag of morgen dat ik voor mijn plezier een bestaand en werkend weblog ga overzetten naar een ander systeem.

Maar alla, ik herinner me toen WP nog de afkorting voor WordPerfect was en toen Movable Type net uitgekomen was en ik het voor het eerst aan de praat gekregen had… for old time’s sake dan maar eens een weblog met Movable Type doen werken.

Ik weet dat Maarten het niet erg vindt als men lastige opmerkingen geeft over zijn bedrijf, ze leren daar alleen maar uit—here goes dus. 🙂

Ik heb een Engelstalige versie van MT geïnstalleerd, en nu ben ik op zoek naar een manier om het geheel te lokaliseren in het Nederlands.

Met WordPress doe ik dat zo: ik zoek op Google naar “wordpress nederlands”, en de eerste link is http://nl.wordpress.net. Daar vind ik een link naar “download WordPress”, en op die pagina vind ik links naar WP in het Engels, WP in het Nederlands, en naar de Nederlandse vertaling van WP. Volg ik die laatste link, kom ik op een pagina met deze uitleg: “Als je de Engelse versie van WordPress hebt geïnstalleerd en je wilt graag overschakelen naar de Nederlandse vertaling van WordPress, download dan het nl_NL.mo bestand en volg de installatie instructies hieronder.”

Duidelijk.

Ik probeer hetzelfde met Moveable Type: eerste link is als ik “movable type nederlands” zoek, is http://www.sixapart.com/about/offices. Daar vind ik een link naar Movable Type Nederland, maar die link klopt niet: http://www.movabletype.org/sitenl.

Zoek naar “movable type dutch translation” geeft deze pagina, en daar staat in het marketingees een aankondiging: “Movable Type is fluent in French, German, Dutch, Spanish and Japanese too!”—maar geen link naar een downloadbare versie.

Okay. www.sixapart.be bestaat niet, www.sixapart.nl en www.movabletype.be zijn ingenomen door domeinsquatters en/of hostingbedrijven, www.movabletype.nl verwijst naar die niet-bestaande pagina van hierboven.

Zoeken naar “movable type dutch version” geeft een link naar Dutch Version Of Mt-3.31?, waar men bijna precies twee jaar geleden ook al een probleem had om een Nederlandse versie te vinden.

Okay. De URL van de Engelse versie is http://www.movabletype.org/downloads/MTOS-4.12-en.zip. Als ik daar de filenaam van afkap, krijg ik een directory (oooh, proper!) waar ik met een beetje zoeken http://www.movabletype.org/downloads/stable/MTOS-4.12-nl.zip vind.

Downloaden, over de Engelse versie kopiëren, en dat geeft… stuk niets. De site is verdwenen, en mijn administratiepagina’s zijn nog altijd in het Engels. Zucht. Alles verwijderen en herinstalleren dan maar, zeker?

Voor de goede orde nog eens: in WordPress is dat een operatie van vijf minuten.

update ook na een install is alles nog in het Engels, op het allereerste schermpje na dat me zegt dat ik moet inloggen. En dat scherm krijg enkel weg als ik voor al mijn bestaande entries republish doe. Ahem.

2 reacties op “Avonturen met Movable Type”

  1. Ok, klik in MT op uw gebruikersnaam (bovenaan rechts), dan krijg je een profielscherm. Kies daar als taal ‘Dutch’ en sla op. Backend is nu in het Nederlands voor de gebruiker waarmee je bent aangemeld.

    Maak nu een nieuwe blog aan (onder System Overview > Blogs) en die heeft meteen ook Nederlandstalige sjablonen die de lay-out en het design bepalen.

    De volgende versie van MT (na 4.2, wat morgen uitkomt) zal een language selector hebben in de installatiewizard.

    Bedankt voor de feedback!

Reacties zijn gesloten.